Av Olav Torvund - Skrevet: Thursday, June 4, 2009 - Sist endret: June 4, 2009 - Save & Share - 9 Comments

Eirik Newth har på sin blogg under over­skrif­ten Look what they’ve done to my book, ma, satt søke­ly­set på dår­lig bil­led­kva­li­tet i  Nasjo­nal­bi­blio­te­kets scan­ning av bøker som leg­ges ut på bokhylla.no. Han får for så vidt svar fra “ma” (Mette Newth) i kom­men­ta­rene, og viser hvor­dan en av “mas” bøker har blitt enda dår­li­gere behand­let under over­skrif­ten bokhylla.no goes pink.

De eksemp­lene som Eirik Newth trek­ker fram viser at Nasjo­nal­bi­blio­te­ket ikke gjør en god jobb med scan­ne­ren. Jeg vet ikke hvor repre­sen­ta­tive Eirik Newths eksemp­ler er. Men de vit­ner om at de som har ansva­ret for scan­nin­gen ikke tar bil­dene på alvor og ikke viser nød­ven­dig respekt for bildene.

Opp­havs­man­nen ide­elle ret­tig­he­ter for­byr kren­kende gjen­gi­velse. I åvl § 3 annet ledd heter det:

Har en annen rett til å endre et ånds­verk eller å gjøre det til­gjen­ge­lig for almen­he­ten, må dette ikke skje på en måte eller i en sam­men­heng som er kren­kende for opp­havs­man­nens lit­te­rære, viten­ska­pe­lige eller kunst­ne­riske anse­else eller egen­art, eller for ver­kets anse­else eller egenart.

Det er lite retts­prak­sis knyt­tet til denne bestem­mel­sen, og jeg har i alle fall ikke fun­net prak­sis som er direkte rele­vant for det spørs­må­let som her rei­ses. Men det må åpen­bart være en grense for hvor for­vrengt et verk kan gjen­gis uten at dette anses som en kren­kelse. Uten kon­krete holde­punk­ter for å trekke en grense er det vans­ke­lig å si at gjen­gi­vel­sen er kren­kende, men jeg synes at den er det og at så dår­lige gjen­gi­vel­ser ikke bør kunne til­la­tes. Man kan rik­tig­nok vise til mange eksemp­ler på tek­nisk dår­lig gjen­gi­velse gjen­nom den rela­tivt korte his­to­rien hvor dette har vært en aktu­ell pro­blem­stil­ling. Men da har dette kun­net for­kla­res med tek­no­lo­gi­ens begrens­nin­ger. Når det det ikke er spe­si­elt vans­ke­lig å gjøre dette bedre, da vit­ner den dår­lige kva­li­te­ten om mang­lende respekt for ver­ket og mang­lende vilje, ikke om mang­lende mulig­he­ter til å gjøre det bedre.

I en av kom­men­ta­rene i den etter­føl­gende debat­ten skri­ver Eirik Newth følgende:

Jeg er ikke med­lem av noen av orga­ni­sa­sjo­nene Kopi­nor for­hand­let på vegne av, så even­tu­ell infor­ma­sjon til dis­ses med­lem­mer nådde aldri meg. All den tid flere av for­fat­ter­or­ga­ni­sa­sjo­nene har opp­taks­krav som ute­luk­ker mange skri­ben­ter, kan man hel­ler ikke for­ut­sette det.

bokhylla.no frem­står klart som gjen­bruk av mitt verk, og det er noe som nor­malt hånd­te­res av for­la­get på vegne av meg. Men hel­ler ikke for­la­gene har kon­tak­tet meg i sakens anled­ning, om ikke annet så for å klar­gjøre sta­tu­sen til “Sola”, hvis kon­trakt ikke har noen klau­sul om digi­tal bruk i det hele tatt.”

Digi­ta­li­se­rin­gen er basert på en avtale­li­sens med hjem­mel i åvl § 16a. Nasjo­nal­bi­blio­te­ket kan inngå en avtale med en organ­si­sa­sjon som nevnt i § 38a, og avta­len får da virk­ning etter § 36. I dette til­fel­let er avta­len inn­gått med Kopi­nor. Slike avta­ler omfat­ter også opp­havs­menn som ikke er med­lem­mer av de orga­ni­sa­sjo­ner som inn­går avta­len. Det er dette ele­men­tet i avtale­li­sen­sen som gjør at bru­kerne ikke behø­ver å sjekke hvert enkelt verk. Jeg behø­ver ikke under­søke om for­fat­te­ren av en artik­kel jeg vil inklu­dere i et kom­pen­dium er med­lem av en orga­ni­sa­sjon som Kopi­nor repre­sen­te­rer, og på samme måte behø­ver ikke Nasjo­nal­bi­blio­te­ket å under­søke om for­fat­te­ren er med­lem eller ikke før de digi­ta­li­se­rer. Yngve Slett­holm gir en god rede­gjø­relse for avtale­li­sen­sen i en kro­nikk i Aften­pos­ten 27. mai 2009.

Den enkelte opp­havs­mann kan ikke reser­vere seg mot at hans verk omfat­tes av en avtale­li­sens. Det ville under­grave hele ord­nin­gen om jeg skulle måtte sjekke at en for­fat­ter ikke har reser­vert seg før jeg inklu­de­rer hans artik­kel i et kom­pen­dium. Hva som kan avta­les er noe annet. I avta­lens § 6 heter det at Kopi­nor “løpet av avtale­pe­rio­den [kan] trekke enkelt­verk fra avta­len”. Den enkelte opp­havs­mann har ikke noen slik rett. Man kan be Kopi­nor om å trekke et verk fra avta­len, men det vil være Kopi­nor som avgjør om dette skal skje. Som opp­havs­mann kan man nok i enkelt­til­fel­ler opp­leve at ens verk i med­hold av avtale­li­sens bru­kes på en måte man ikke liker, men her har enkelt­per­sonens inter­esse måtte vike for fellesskapet.

De ide­elle ret­tig­he­ter etter åvl § 3 kan som hoved­re­gel ikke fra­skri­ves ved avtale.  Ret­ten kan like­vel fra­skri­ves hvis bru­ken er “avgren­set efter art og omfang”. Man kan f.eks. gi en manus­for­fat­ter og/eller regiss­sør frie hen­der når et verk skal film­a­ti­se­res. Men fjerde ledd sier at man da uan­sett kan kreve at “det enten ikke skjer under hans navn eller at det angis på fyl­dest­gjø­rende måte at de fore­tatte end­rin­ger ikke skri­ver seg fra ham”. Det var dette Lars Saa­bye Chris­ten­sen gjorde da han nylig trakk seg fra film­pro­sjek­tet “Bastøy”.

Hjem­lene for avtale­li­sens går ikke så langt at orga­ni­sa­sjo­nene kan gi sam­tykke til end­rin­ger i ver­kene, og de kan hel­ler ikke gi sam­tykke til bruk som må kunne opp­fat­tes som kren­kende. Og uan­sett kan ikke digi­ta­li­se­ring med sikte på all­menn til­gjenge­lig­gjø­ring være “avgren­set efter art og omfang”. Så om man skulle mene at den dår­lige bil­led­kva­li­te­ten må anses som en kren­kelse av opp­havs­men­ne­nes ide­elle ret­tig­he­ter, da kan hel­ler ikke Kopi­nor gi sam­tykke til slik bruk. Da vil Nasjo­nal­bi­blio­te­kets til­gjenge­lig­gjø­ring være ulovlig.

Eirik Newth rei­ser også spørs­må­let om betaling.

Hvil­ket brin­ger meg til spørs­må­let om pen­ger: det skal utbe­ta­les rundt 50 øre per digi­ta­li­sert side per år, men jeg har ikke fått noen infor­ma­sjon om hva som skjer med mid­lene mine bøker gene­re­rer, even­tu­elt hvor­dan jeg får tak i dem. Om de slu­ses inn i orga­ni­sa­sjo­ne­nes sti­pend­pott, får jeg hel­ler ikke vite dette.”

Hvis Eirik Newth ikke er med­lem av Norsk fag­lit­te­rær for­fat­ter– og over­set­ter­for­ening eller en annen orga­ni­sa­sjon som er med­lem av Kopi­nor, vil han som “uten­for­stå­ende ret­tig­hets­ha­ver” etter åvl § 37 annet ledd kreve veder­lag utbe­talt til seg. Et slikt krav må i så fall ret­tes mot Kopi­nor, som har krevd inn veder­la­get. Men det er bare for­fat­te­rens andel han kan kreve. 50-øringen skal også dekke veder­lag til for­la­get, og For­leg­ger­for­enin­gen er med i Kopinor.

Den dår­lige kva­li­te­ten på scan­ni­gene gir grunn til bekym­ring også på et annet grunn­lag enn en mulig kren­kelse av opp­havs­man­nens ide­elle ret­tig­he­ter. I avta­lens § 2 heter det:

“Denne ret­ten omfat­ter nød­ven­dig frem­stil­ling av vis­nings­ko­pier på grunn­lag av de digi­tale beva­rings­ko­pi­ene som Nasjo­nal­bi­blio­te­ket frem­stil­ler med hjem­mel i for­skrif­ten til ånds­verk­lo­ven (FOR 21.12.2001 nr. 1563 (§1–3)).”

Hvis man for frem­ti­den skal basere seg på digi­tal beva­ring av verk, og de verk som lag­res har en så dår­lig tek­nisk kva­li­tet som det Eirik Newths eksemp­ler viser, da svik­ter Najo­nalt­bi­blio­te­ket sin opp­gave som nasjo­nalt arkiv.

  • Pingback: Eiriks forfatterblogg :: Torvund blogger om bokhylla-saken

  • http://carstenhp.com Cars­ten Piuhl

    Takk for å sette dette i per­spek­tiv. Som nevnt i kom­men­ta­ren til Eirik Newths inn­legg (refe­rert over), så skjøn­ner jeg fort­satt ikke hvor­for NB skal _scanne_ disse bøkene. Dette fin­nes alle­rede digi­talt hos for­la­gene, og avta­len burde vært inn­gått med avtale om inn­le­ve­ring av PDF-er.

    (At det i dag ikke er plikt­av­le­ve­ring av digi­tale utga­ver av trykte verk er jo i seg selv ganske håpløst!)

  • http://www.torvund.net Olav Tor­vund

    Avta­lens § 1 lyder:

    “Avta­len er en pilot­av­tale om pro­sjek­tet Bok­hylla. Pro­sjek­tet omfat­ter trykte bøker utgitt i Norge i årene 1790?1799, 1890?1899 og 1990?1999, her­under over­satt lit­te­ra­tur. Denne avta­len regu­le­rer den delen av mate­ria­let omfat­tet av pro­sjek­tet som er opp­havs­retts­lig beskyt­tet, inn­til 50 000 bøker med et antatt gjen­nom­snitt­lig side­tall på 185.”

    Den digi­tale ver­den har utvik­let seg mye i løpet av de siste 10 årene. Jeg er slett ikke sik­ker på at alt som ble pro­du­sert i perio­den 1990?1999 i dag fin­nes til­gjen­ge­lig i hånd­ter­bare digi­tale for­ma­ter. De fore­lig­ger neppe i pdf. Pdf ble utvik­let i 1993. Når det for alvor “tok av”, er jeg ikke sik­ker på. Men det ble ikke en offi­si­ell ISO-standard før i 2008. Når det gjel­der bøker fra preio­dene 1790?1799 og 1890?1899 er det nok ingen vei utenom scanning.

    Vi vil nok få plikt­av­le­ve­ring i digi­tal form også. Men det tar tid å få slikt på plass. Da må man ha stan­dar­der, inklu­sive stan­dar­der for meta­data, ruti­ner for å hånd­tere dette, osv. Selv om slikt i prin­sip­pet er enkelt, så blir det vans­ke­lig og tid­kre­vende når mange skal bli enige og alle mener at akku­rat den løs­nin­gen de har, det er den beste. I dag vil pdf være et natru­lig valg for digi­tal lag­ring. Men det ville nok ha blitt mye bråk om Nasjo­nal­bi­blio­te­ket på et tid­li­gere tids­punkt skulle ha gått inn for en pro­prie­tær stan­dard og kreve at alle leve­rer i hen­hold til den.

  • Harald Gro­ven

    #Digi­tal pliktavlevering

    Tanke­gan­gen som lig­ger til grunn for plikt­av­le­ve­rings­lo­ven er at den trykte utga­ven av et ånds­verk som er den mest umis­te­lige og kul­tu­relt beva­rings­ver­dige for etter­ti­den. Ori­gi­na­ler som bly­ty­per, trykk­pal­ter, off­set, film etc. og senere digi­tale filer har blitt reg­net som et mid­del, ikke et mål. I løpet av neste tiår vil denne hold­nin­gen grad­vis snus opp ned, og den digi­tale ori­gi­na­len vil bli sett på som den mest ver­di­fulle. Hadde ori­gi­nal­fi­lene blitt inn­sam­let og for­svar­lig lag­ret, kunne Nasjo­nal­bi­blio­te­ket kjør papir­ut­ga­ven fra hvel­vet på dynga. Det er lett og feil­fritt å lage papir av fil, men tung­vint feil­fullt å skanne papir til tekst.

    Så lenge for­ma­tet er åpent og doku­men­tert, gjerne stan­dar­di­sert av en inter­na­sjo­nal orga­ni­sa­sjon, spil­ler det egent­lig ikke noen rolle hvil­ket for­mat NB hadde sam­let det inn i. Så lenge noen i ver­den har behov for å hente ut infor­ma­sjon lag­ret i disse for­ma­tene, vil en eller annen smar­ting lage kon­ver­te­rings­skript. Fin­nes det kon­ver­ter­ins­skript, kan det kopie­res til de til enhver tid van­lige åpne for­mat pro­gram­ma­tisk. Selv har uten for mye frust­ra­sjon kon­ver­tert data som opp­rin­ne­lig stam­met fra hull­kort­stab­ler fra 60-tallet og Nordsjø-seismikkdata som stam­met fra 80-tallske IBM-taperuller. Det er fak­tisk ofte vans­ke­li­gere å renske filer som stam­mer fra pro­prie­tære for­mat som MS-Word.

    IT-spesialisters sterke mot­vilje mot pro­prie­tære fil­for­ma­ter og kopi­be­skyt­tel­ses­sys­te­mer (DRM) skyl­des blant annet at det lager brudd i “doku­ment­be­va­ring­skje­den” som er påkrevd for å unngå data­tap og for å sikre beva­ring av kul­tur­ar­ven etter­hvert som en sta­dig større del alle doku­men­ter ikke får et ana­logt sluttprodukt.

    Med fare for å bytte sjan­ger fra juss­blogg til tek­noblogg: Suk­ses­sen til Por­ta­belt Doku­ment­for­mat (PDF) som en de facto stan­dard skyl­des at det er et con­tai­ner­for­mat for en haug med andre åpne for­ma­ter. En pdf er gjerne en inn­kaps­let pakke av data lag­ret i Post­script (70-tallstandard), TrueType-fonter (80-tall), jpeg-bilder (90-tallsstandard), ICC-fargeprofiler (2000-tallsstandard) etc. Åpen­he­ten og flek­sibli­li­te­ten til dette for­ma­tet byg­ger på åpen­he­ten og popu­la­ri­te­ten til fil­for­ma­tene det er en sam­men­set­ning av.

    Det er de samme biblio­gra­fiske stan­dar­der som bru­kes for å indek­sere (papir-) bøker som digi­tale doku­men­ter. Stan­dar­der som Dub­lin Core (DC) er til­strek­ke­lig abs­trakt for å bru­kes for begge. Et ISBN-nummer og en URI har begge til fel­les at det meta­data for å unikt iden­ti­fi­sere et doku­ment. NB har ikke pro­ble­mer med å hånd­tere meta­data for hundre­tu­se­ner av bøker. Da burde det ikke være noe pro­blem å indek­sere et til­sva­rende antall digi­tale dokument.

  • Pingback: Velkommen til det norske Nasjonalbibliotekets – uoffisielle – inNBoks! « inNBoks

  • http://www.pensum.no Tho­mas Nygaard

    Hei

    Til ori­en­te­ring — 28. sep­tem­ber ifjor ble det inn­gått avtale mel­lom Den norske For­leg­ger­for­ening og Nasjo­nal­bi­blio­te­ket om digi­tal avle­ve­ring av verk. Se: http://www.forleggerforeningen.no/nor/avtaler/nasjonalbiblioteket

  • Per Helge Berrefjord

    Takk Olav for at du hen­tet fram den juri­diske ter­men alt for få i dagens medier ser ut til å ta alvor­lig. Kren­kende er ordet.

    Det hørte til ABC-lærdommen blant presse­folk for en gene­ra­sjon siden. Vi var helt på det rene med en slik kren­kelse (ref. Eiriks for­fat­ter­blog) er en for­bry­telse. Og at hvis vi ble hek­tet med noe slikt så ble det klek­ke­lig “bot”. Spent på å se hvil­ken straff som nå må/bør utmå­les for den nye “verdi­kje­den” av kren­kende pub­li­sis­ter, her i sin spi­rende form. Ta gjerne opp den tråden!

    Denne typen kon­flikt — kren­kende pub­li­se­ring sett fra opp­havs­per­sonens side — lå før i tiden gjerne før pub­li­se­rin­gen (slik bør det også være i den digi­tale offent­lig­he­ten — spør du meg), og på ymse vis rodde man seg i land. Mange var vi nok som titt og ofte fikk vårt pass påskre­vet fra bidrags­ytere — sær­lig på illust­ra­sjons– og bil­led­si­den. I så fall var det bare å bakke ut og be om pent vær, gjerne i form av mange­dob­belt hono­rar. Her lig­ger nok grun­nen til at du ikke fin­ner så mye retts­prak­sis. Men prak­sis vil du få høre mye om hvis du spør for eksem­pel våre mest pro­fi­lerte illust­ra­tø­rer for noen tiår tilbake.

  • Pingback: Eiriks forfatterblogg :: Jeg snakker om bokhylla.no på NTB

  • http://www.pensum.no/ Tho­mas Nygaard

    Hei

    Til ori­en­te­ring — 28. sep­tem­ber ifjor ble det inn­gått avtale mel­lom Den norske For­leg­ger­for­ening og Nasjo­nal­bi­blio­te­ket om digi­tal avle­ve­ring av verk. Se: http://www.forleggerforeningen.no/nor/avtaler/n…