En typisk Twittermelding fra f.eks. Operasjonssentralen ved politiet i Oslo på Twitter der denne fra 15. juni:
“Louisesgt, trafikkulykke, bil mot syklist, nødetatene er på vei.”
Vi skal merke oss språkbruken, som er ganske konsekvent når ulike politienheter melder om slik ulykker. Det er et kjøretøy, tilsynelatende uten fører, mot person: Bil mot syklist.
Språk er makt. Ved å avpersonifisere bilisten og redusere denne til et kjøretøy, tar politiet bilistens parti. Personen som kjørte bilen er ikke en del av ulykken, det er bare bilen som er involvert. Syklisten derimot, er i høyeste grad til stede i omtalen. Det må enten bli “Bil mot sykkel”, eller “Bilist mot syklist”.
Det er neppe bevisst språkbruk fra politiet. Men det reflekterer en grunnholdning og bekrefter et generelt inntrykk av politiet som en bilistvennlig og sykkelfiendtlig etat.
Politiet og andre må likestille de to parter i en ulykke. Det riktige er etter min mening at en bilist kjørte på en syklist. Og selvfølgelig var det “bilisten som skulle svinge”, ikke “bilen skulle svinge”, slik det står i denne notisen i Firda.