Jeg håpet på Edvald i går. Men som en innsender til Eurosport skrev på en twittermelding: Når ham må være hjelperytter også når han er i brudd, hvordan skal han da kunne vinne noe?
Etter dagens etappe har rytterne en velfortjent hviledag. Men vi har allerede lagt hviledagen bak oss, og går løs på det som må kunne kalles “helvetesuka”, i alle fall for alle andre enn utpregede klatrere. Vi har kommet fram til 16. etappe, som går fra Ponte di Legno til Val Martello/Martelltal. Her får vi Giro d’Italia på sitt verste eller sitt beste, alt ettersom hvordan man ser det. Her skal syklistene virkelig få kjørt seg i harde fjell, blant annet over klassikeren Passio dello Stelvio.
Nå skal vi inn i fjellene. Spennende sykling, men her er det ikke lett å finne interessant vin.
Etappen er, så langt jeg kan se, den samme som den opprinnelige 19. etappe 2013. Men som noen vil huske, ble den etappen avlyst fordi det var for mye snø i fjellene. Så man gjør et nytt forsøk i år. Når etappen er en reprise fra i fjor, håper jeg dere bærer over med at en del av det jeg skriver er materiale jeg har brukt før. Jeg satser på at jeg ikke er den eneste som ikke husker alle detaljer i det jeg leste for et år siden, og kan tåle noen repetisjoner.
Vi starter i den nordlige delen av Lombardia, nær grensen til Trentino — Alto Adige. Drar vi litt lenger mot vest, kan vi finne noe vin. Vi kommer da inn i Valtellina.
Drar vi helt gjennom Valtellina-dalen kommer vi til Comosjøen. Det vår noen scener fra Jostein Gaarders bok “Kabalmysteriet” til å sprette opp i mitt hode. Far og sønn er på vei gjennom Europa i bil. De kjører fra Sveits inn i Italia og kommer ned til Comosjøen. De tar inn på minihotell Baradello i Como, om min hukommelse stemmer. Beskrivelsen av utsikten da de passerer toppen og ser dalen mot Comosjøen har gjort at jeg siden har hatt lyst til å reise denne veien — men har ennå ikke gjort det.
Men vi skulle ha vin. Det er bare i en ca 40 km lang og ganske smal stripe i de sydvendte skråningene at de dyrker vin i Valtellina-dalen. Hoveddruen er Nebbiolo, som vi kjenner fra Piemonte. Men her oppe kalles den Ciavennasca. Denne skal utgjøre minst 90% i alle kvalitetsviner. Andre tillatte druer er først og fremst de lokale druene Rossola Nera, Pignola og Brugnola. Vinene kan minne om Nebbiolo-viner fra den nordre delen av Piemonte, altså noe “slankere” enn Barolo, men med en raffinert aroma.
Det er tre klassifiseringer, hvorav Valtellina Superiore og Rosso de Valtellina er vanlige rødviner. Det er vel ikke nødvendig å si at Superiore regnes for den beste av de to.
Det er fem underområder som kan sette hvert sitt navn på etikettene. Regner vi fra øst mot vest, altså den veien vi kommer inn i dalen, er det først Valgelia, Inferno og Grumello. I tillegg til disse er ligger Sassella og Maroggia lenger mot vest.
I vest munner dalen ut ved Comosjøen. Store innsjøer (og elver) virker alltid tempererende. De holder på varmen f.eks. i kjølige netter, og virker kjølende på varme dager. Klimaet i vest er påvirket av Comosjøen, slik at druene modner 5–7 dager tidligere i vest enn i øst. Druene i øst har gjerne tykkere skall og mer syre.
Her kommer vi til den tredje vintypen: Sforzato. Dette er en passito-vin, altså en vin fremstilt i hovedsak på tørkede druer. Druene skal tørke i minst 110 dager. Det tørre og kjølige vinterklimaet skal være bra for denne tørkeprosessen. Resultatet er en vin som i Italiensk vin beskriver som en “strukturert utgave av Venetos Amarone”. Det brukes gjerne druer fra den østlige delen av dalen, altså de med tykt skall og mye syre, til å produsere Sforzato.
Det produseres lite Valtellina-vin, og det er arbeidskrevende og dermed dyrt å produsere den. Men verden går i alle fall fremover, i det minste den norske vinverden. Da Giroen var innom dette i 2012 hadd Vinmonopolet åtte Valtellina-viner i sine lister. Nå har de 17 Valtellina-viner, som kostet fra 16o til 430 kr.
Vi har jukset litt, for å finne litt vin i nærheten av etappen. Vi er noen mil vest for syklistene. Syklistene skal gjennom, Passo dello Stelvio, som er omtrent på grensen mot Sveits. Ca tre km før man når toppen kan man ta av gjennom Umbrailpasset til Sveits, om man skulle ønske det. Leter man etter steder i nærheten som er kjent for andre enn sykkelentusiaster og alpinister, så er nok St. Moritz i Sveits det nærmeste. Vi må reise lenger om vi holder oss i Italia. Om noen skulle få lyst til å forsøke seg på den bakken syklistene skal opp, så er et hvert år et turritt opp til Passo dello Stelvio. I år går rittet 30. august. Det er bare å legge seg i trening.
Jeg kommer nok aldri til å sykle opp Stelvio-passet. Jeg har en liten drøm om en dag å sykle opp til Mont Ventoux, som ikke er så langt fra der vi har leilighet i Frankrike. Men det vil kreve mye trening før jeg eventuelt vil være i stand til å gjennomføre det, og jeg skulle vel gjerne også hatt litt mindre ballast å ta med opp bakkene.
For noen år siden hadde TV2 en liten serie under deres Tour de France-sendinger hvor Dag Otto Lauritzen møtte sykkelfotografen Graham Watson, som presenterte noen av sine beste sykkelbilder. Graham Watson fortalte at han i unge år hadde vært en aktiv syklist (det har ikke jeg), men at han aldri var særlig rask. Han kunne holde ut lenge hvis farten ikke var for stor, men ble fort hektet av når farten økte. Det blir ikke konkurransesyklister av slikt. Jeg kjente meg litt igjen i dette, selv om jeg som sagt aldri har vært aktiv syklist. Jeg har også vært en som kunne holde ut lenge, og holde det gående selv om jeg var veldig sliten, så lenge farten var lav. Jeg kunne gå veldig langt, men har aldri vært noe til å løpe.
Den gamle doperen Tyler Hamilton skriver i boken The Secret Race at hans “talent” da han startet som aktiv syklist, var at han tålte mye mer smerte enn alle de andre. Det var før han lærte doping av Bjarne Riis og Lance Armstrong. Jeg har egentlig en ganske høy smerteterskel. Men jeg har aldri vært blant dem som kan presse kroppen langt over smertegrensen, f.eks. for å komme opp en hard bakke. Da blir det for fristende å stoppe litt for å beundre utsikten, eller noe tilsvarende. Så noen bakkeklatrer har jeg ikke vært, og kommer nok heller ikke til å bli. Om jeg en dag skulle klare å ta meg opp på Mont Ventoux på sykkel, så kommer jeg ikke til å ta med ut slik denne syklisten så ut til å ha gjort (jeg hadde kjørt bil opp, ikke syklet).
Mont Ventoux er, i motsetning til Passo dello Stelvio, et fjell som reiser seg opp fra et vinområde: Ventoux AOC. Men jeg vet at om jeg noen gang kommer meg til toppen av Mont Ventoux på sykkel, så vil ikke et glass rødvin være det jeg tørster etter når jeg har gjenvunnet pusten og ellers tatt meg inn etter anstrengelsen. Jeg vet at kommer jeg meg opp dit, da skal jeg ha en kald øl.
Alt dette var bare en veldig lang omvei til å fortelle at det finnes et øl som heter Stelvio. Det brygges riktignok i byen Bolzano, og ikke på toppen. Bryggeriet beskrives som et mikrobryggeri, og har neppe distribusjon utenfor sitt lokale område. Men det beste å få her oppe, må være en kald Birra Stelvio, om man ikke er Giro-syklist som bare må rase ned fra fjellet for å gå løs på nok en bakke. Eller det er så kaldt at varm sjokolade er det man trenger.
Boken Mountain High, med undertittel Europe’s greatest cycle climbs er en beskrivelse av Europas 50 mest kjente fjelloverganger, i alle fall de fjellovergangene som er mest kjent for sykkelinteresserte. Passo dello Stelvio er selvsagt med. Vi får beskrivelser, historikk, bilder og tekniske beskrivelser. Dette er en flott bok om man drømmer om å sykle noen av disse bakkene, om man litt mer konkret vurderer å gjøre det, om man planlegger å se syklister på nært hold — eller om man bare vil sitte i sofaen og se andre slite seg opp disse bakkene.
Når vi nærmer oss slutten, blir det igjen mulig å finne litt vin. Vi har da kommet inn i området Alto Adige eller Südtirol, i den nord-vestlige delen av Trentino — Alto Adige. Alto Adige er stort sett fjell. I følge Vinmonopolets beskrivelse er 99 % av arealet fjell. Dolomittene er grensen mot øst, Alpene grensen mot nord og vest. Her er det kalde vintre. Men her finner vi også noen av de områdene i Italia som har høyest sommertemperaturer. Enkelte steder dyrkes druer helt opp til 1000 meter over havet. Det er store temperaturforskjeller mellom natt og dag, som gir lang modningstid og god utvikling av smak.
Min motivasjon for å skrive denne og tilsvarende serier, at jeg lærer så mye av det selv — mye mer enn de som leser dette. Det er ikke meningen å utgi meg for ekspert som skal belære, men heller å dele min læringsprosess. Og jeg lærer mye om annet enn vin også.
Vi er i den tysktalende delen av Italia. I følge Wikipedia snakker 69% av befolkningen i provinsen tysk, 26% italiensk og 4% ladinsk. I 2011 var vi innom språket friulisk til 13. etappe. Som friulisk er ladinsk et språk i den reto-romanske språkgruppen. I Alto-Adige har stedene både italienske og tyske navn.
Italia er en ung stat som i 2011 feiret 150 år som én stat. Men det var der, og ikke her. Eller sagt på en annen måte: Trentino — Alto-Adige har ikke vært en del av Italia i 150 år.
Området var en del av Østerrike-Ungarn, ble annektert av av Frankrike under Napoleon, var i en periode under Bayeren, gikk tilbake til Østerrike og ble ikke en del av Italia før etter første verdenskrig. Mussolini gjennomførte en italiseringspolitikk. Men i 1943 ble området annektert av Tyskland. Etter krigen ble det igjen italiensk, og fra 1947 ble tysk sidestilt med italiensk som offisielt språk. Det er har vært uoverensstemmelser mellom Italia og Østerrike om grenseområdene helt opp til vår egen tid. Så sent som i 1971 ble det inngått en traktat mellom Italia og Østerrike om dette området, som blant annet forutsetter betydelig selvstyre i regionen og at Østerrike ikke blander seg inn i regionens indre anliggender. Som konfliktene i Ukraina nylig har minnet oss om: Etniske minoriteter som føler seg tilknyttet et annet land, kan være eksplosivt. Etter at Østerrike ble EU-medlem i 1995 har forholdene bedret seg ytterligere. Alt dette i følge Wikipedia. Dypere har jeg ikke gått når det gjelder regionens historie.
Men med sin beliggenhet og historie bør det ikke komme som noen stor overraskelse at vinen fra dette området er mer preget av tysk-østerriksk enn av italiensk tradisjon. Dette blir tydeligere jo lenger nord vi kommer.
På denne etappen sneier vi så vidt innom den nord-vestligste utløperen av Alto Adige: Valle Venosta eller Vinschgau. Det var et epleområde, men har nå i større grad gått over til vinproduksjon. Området ble klassifisert som eget DOC i 1995. Det dyrkes Pinot Noir, Shiava, Pinot Bianco, Riesling og Müller Thurgau. Italiensk vin skriver at det er imponerende hva en liten gruppe dediserte produsenter har fått til i løpet av få år, og at dette er et område vi kommer til å høre mer til.
Vi er fortsatt et stykke fra syklistene. Men dette er så lokal vin som vi kan finne.
I vini del Giro d’Italia 2014
- Innledning
- 1. etappe: Rytterne flykter fra det synkende skipet
- 2. etappe: There’s Whiskey in the Jar
- 3. etappe: Rocky Road to Dublin
- 4. etappe: — Giovinazzo — Bari
- 5. etappe: Vanskelig å finne vin i fotbuen
- 6. etappe: Sassano — Montecassino
- 7. etappe: Frosinone — Foligno
- 8. etappe: Foligno — Montecopiolo
- 9. etappe: Lugo — Sestola
- 10. etappe: Modena — Salsomaggiore Terme
- 11. etappe: Collecchio — Savona
- 12. etappe: Barbaresco — Barolo
- 13. etappe: Fossano — Rivarolo Canavese
- 14. etappe: Agliè — Oropa
- 15. etappe: Valdengo — Plan di Montecampione
- 16. etappe: Ponte di Legno — Val Martello/Martelltal
- 17. etappe: Sarnonico — Vittorio Veneto
- 18. etappe Belluno — Rif. Panarotta (Valsugana)
- 19. etappe: Bassano del Grappa — Cima Grappa (Crespano del Grappa) (ITT)
- 20. etappe: Maniago — Monte Zoncolan
- 21. etappe: Finale — Gemona del Friuli — Trieste
I vini del Giro d'Italia
- I vini del Giro d'Italia 2024
- I vini del Giro d'Italia 2023
- I vini del Giro d’Italia 2022.
- I vini del Giro d’Italia 2021.
- I vini del Giro d’Italia 2020.
- I vini del Giro d'Italia 2017
- I vini del Giro d'Italia 2016
- I vini del Giro d'Italia 2015
- I vini del Giro d’Italia 2014
- I vini del Giro d’Italia 2013
- I vini del Giro d’Italia 2012
- I vini del Giro d’Italia 2011
Les Vins du Tour de France
- Les vins du Tour de France 2024
- Les vins du Tour de France 2023
- Les Vins du Tour de France 2022
- Les Vins du Tour de France 2021
- Les Vins du Tour de France 2020
- Les Vins du Tour de France 2019
- Les Vins du Tour de France 2018
- Les Vins du Tour de France 2017
- Les Vins du Tour de France 2016
- Les Vins du Tour de France 2015
- Les Vins du Tour de France 2014
- Les vins du Tour de France 2013
- Les vins du Tour de France 2012
- Les vins du Tour de France 2011
- Les vins du Tour de France 2010
Mat og vin
Jeg har valgt å samle en del om å kombinere mat og vin, i stedet for å gjenta det hver gang spørsmålet dukker opp.Hvor bratt er det der de sykler?
De fleste som ser sykkel på TV har ikke noe begrep om hvor bratte og harde de bakkene som sykles er. Vi kan høre om 8%, 10%, 15% osv. Om vi får forklart at 15% stigning betyr at man stiger 15 m i løpet av 100 meter sykling, så sier ikke dette så mye. Jeg har tatt med noen oversikter over bratte bakker, så kan man gå ut og prøve selv. En har jeg satt sammen selv, og det er noen fra andre.- Hvor bratt er det? En forberedelse til å se sykkel på TV
- Topp ti bratte bakker i Oslo og omegn (Martin Hoff)
- Disse stupbratte veiene ville vært forbudt å bygge i dag (Teknisk ukeblad)
Ønsker du bedre forhold for syklende?
Meld deg inn i Syklistforeningen, organisasjonen som arbeider for hverdags– og tursyklister. Syklistene arbeider politisk nasjonalt og lokalt for å bedre forholdene for syklister. Vi trenger en slagkraftig organisasjon om ivaretar de syklendes interesser. Som medlem får du gode medlemstilbud og andre fordeler. Meld deg inn nå! Se her om Sykistforeningens lokallag i Oslo.
Dessverre er Syklistforeningen medlem av Trygg Trafikk, som er en bilistorganisasjon med hovedbudskap at bilen skal fram, og at alle andre må passe seg. Når det gjelder sykling har de ikke stort annet å bidra med enn et evindelig mas om å bruke hjelm. Enda verre: Trygg Trafikk er igjen medlem av bilbransjens lobbyorganisasjon Opplysningskontoret for veitrafikken. Dette gjør at jeg har blitt ganske ambivalent til foreningen. Men lokallaget i Oslo gjør en viktig jobb for oss som bor der.
Grasrotandelen: Er du blant oss som pleier å tape penger på tipping, Lotto eller andre pengespill fra Norsk Tipping? La noe av pengene gå til å støtte arbeidet for de syklendes interesser. Syklistforeningen Oslo er registrert som grasrotmottaker nummer 995213400 (peker til PDF-fil med strekkode du kan ta med deg til kommisjonæren). Grasrotandelen må gå til lokale foreninger, så jeg håper andre lokallag også benytter den muligheten. Men jeg har ikke noen detaljer om dette. Les mer om grasrotandelen hos Norsk Tipping.