Selv ikke en punktering på et uheldig tidspunkt var nok til at Fabio Aru klarte å ta noe innpå Contador. Når desuten beste hjelperytter på Astana fremstår som klart sterkere enn kapteinen, kan det bli spørsmål om hva slags taktikk de velger.
17. etappe er relativt flat. Kanskje kan et brudd av ganske ufarlige ryttere få gå inn denne gangen. Den går gjennom Valtellina til Comosjøen, går så nord og vest for Comosjøen, over til Loganosjøen og ender i Lugano, i Sveits. Jeg er neppe den eneste av oss jurister som først og fremst forbinder Lugano med Luganokonvensjonen, om anerkjennelse og fullbyrdelse av dommer, mellom EU og EFTA-landene. Men akkurat det skal jeg la ligge.
Som jeg nevnte i går, skal vi i dag gjennom dalen Valtellina. De som huske noe fra fysikktimene, vet at vann har ganske stor varmekapasitet. Det krever mye energi å varme opp vann. Det er derfor det tar tid før vannet får god badetemperatur på forsommeren. På den annen side holder det godt på varmen. Så mens luften blir kjølig om kvelden og mot høsten, kan vanntemperaturen holde seg. En sjø virker stabiliserende på temperaturen i omgivelsene. Det blir ikke så kaldt om vinteren som i typiske innlandsområder, skjønt fuktighet kan gjøre at det oppleves kaldere. Noe av det jeg husker som en av de kaldeste opplevlser fra de senre år, var 10-12 minusgrader i Geneve i februar for noen år siden, med vind som kom inn over Lac Leman og inn mot byen. Kaldt, fuktig og vind, da føles det virkelig kaldt. I den vestre enden av Valtellina er vi ved Comosjøen, og denne sjøen virker tempererende, slik at druene her modner omtrent en uke tidligere en lenger øst i dalen. I varme områder kan sjøen virke nedkjølende, og hindre at det blir for varmt. Sjøen holder på varmen i de kalde årstidene, og virker nedkjølenede i de varme.
Valtellina er delt inn i underområder, men jeg er ikke sikker på om de har egen klassifisering. Rytterne passerer områdene Valgella, Inferno og Grumello før de kommer til mål. Mange ryttere kan nok ha følelsen av å være gjennom Inferno flere ganger i løpet av Giro d’Italia, men dette stedet burde ikke være det verste. Etter Inferno kan det kanskje også være en viss trøst i at Paradiso ligger rett syd for dagens målby.
Fra Valtellina kommer vinene Rosso di Valtellina DOC, Valtellina Superiore DOCG og Sforzato di Valtellina DOCG. De to første er rødviner som har Nebbiolo som hoveddrue. Den skal utgjøre minst 90%. For å gjøre det vanskelig for oss utenforstående kaller de lokalt denne druen for Chiavennasca. Nebbiolo kjenner vi som en av hoveddruene i Piemonte.
Dalsidene hvor vinen dyrkes i Valtellina er bratte og terrasserte, så dyrkingen er krevende. Paolo Bombardieri fra Nino Negri sier at det har vist seg mest hensiktsmessig å frakte de høstede druene inn fra vinmarken med helikopter. Da er oppgaven gjort unna på 80 minutter. Alternativet er at 10 personer arbeider 550 timer for å gjøre den samme jobben (jeg går ut fra at det er 550 timer til sammen).
De som leser italiensk finner sikkert en del interessant på www.consorziovinivaltellina.com. Vi andre kan i det minste se noen fine bilder fra området.
Vinene fra Valtellina kan minne om nebbiolovinene fra det nordlige Piemonte. De er ikke så kraftige som Barolo, men har en fin duft og den syre– og tanninstruktur som er typisk for Nebbiolo.
Sforzato er en vin laget på samme måte som amarone, og er det som italienerne kaller en passitovin. Den er laget på tørkede druer. De skal tørke i minst 110 dager før man produserer en kraftig rødvin.
Vi ender i Sveits denne dagen.
I vini del Giro d’Italia 2015
- Presentasjon: Ikke den mest spennende rent vinmessig
- Innledning
- 1. etappe: San Lorenzo a Mare — Sanremo
- 2. etappe: Albenga — Genova
- 3. etappe: Rapallo -- Sestri Levante
- 4. etappe: Chiavari — La Spezia
- 5. etappe: La Spezia — Abetone
- 6. etappe: Montecatini Terme — Castiglione della Pescaia
- 7. etappe: Grosseto — Fiuggi
- 8. etappe: Fiuggi — Campitello Matese
- 9. etappe: Benevento -- san Giorgio del Sannio
- 10. etappe. Civitanova Marche — Forlì
- 11. etappe. Forlì — Imola (Autodromo Ferrari)
- 12. etappe. Imola — Vicenza
- 13. etappe. Montecchio Maggiore — Jesolo
- 14. etappe. Il Tempo di Prosecco
- 15. etappe Marostica — Madonna di Campiglio
- 16. etappe Pinzolo — Aprica
- 17. etappe Tirano — Lugano
- 18. etappe Melide — Verbania
- 19. etappe Gravellona Toce — Cervinia
- 20. etappe Saint-Vincent — Sestriere
- 21. etappe Torino — Milano
I vini del Giro d'Italia
- I vini del Giro d'Italia 2025
- I vini del Giro d'Italia 2024
- I vini del Giro d'Italia 2023
- I vini del Giro d’Italia 2022.
- I vini del Giro d’Italia 2021.
- I vini del Giro d’Italia 2020.
- I vini del Giro d'Italia 2017
- I vini del Giro d'Italia 2016
- I vini del Giro d'Italia 2015
- I vini del Giro d’Italia 2014
- I vini del Giro d’Italia 2013
- I vini del Giro d’Italia 2012
- I vini del Giro d’Italia 2011
Les Vins du Tour de France
- Les vins du Tour de France 2025
- Les vins du Tour de France 2024
- Les vins du Tour de France 2023
- Les Vins du Tour de France 2022
- Les Vins du Tour de France 2021
- Les Vins du Tour de France 2020
- Les Vins du Tour de France 2019
- Les Vins du Tour de France 2018
- Les Vins du Tour de France 2017
- Les Vins du Tour de France 2016
- Les Vins du Tour de France 2015
- Les Vins du Tour de France 2014
- Les vins du Tour de France 2013
- Les vins du Tour de France 2012
- Les vins du Tour de France 2011
- Les vins du Tour de France 2010
Mat og vin
Jeg har valgt å samle en del om å kombinere mat og vin, i stedet for å gjenta det hver gang spørsmålet dukker opp.Hvor bratt er det der de sykler?
De fleste som ser sykkel på TV har ikke noe begrep om hvor bratte og harde de bakkene som sykles er. Vi kan høre om 8%, 10%, 15% osv. Om vi får forklart at 15% stigning betyr at man stiger 15 m i løpet av 100 meter sykling, så sier ikke dette så mye. Jeg har tatt med noen oversikter over bratte bakker, så kan man gå ut og prøve selv. En har jeg satt sammen selv, og det er noen fra andre.- Hvor bratt er det? En forberedelse til å se sykkel på TV
- Topp ti bratte bakker i Oslo og omegn (Martin Hoff)
- Disse stupbratte veiene ville vært forbudt å bygge i dag (Teknisk ukeblad)
Ønsker du bedre forhold for syklende?
Meld deg inn i Syklistforeningen, organisasjonen som arbeider for hverdags– og tursyklister. Syklistene arbeider politisk nasjonalt og lokalt for å bedre forholdene for syklister. Vi trenger en slagkraftig organisasjon om ivaretar de syklendes interesser. Som medlem får du gode medlemstilbud og andre fordeler. Meld deg inn nå! Se her om Sykistforeningens lokallag i Oslo.
Dessverre er Syklistforeningen medlem av Trygg Trafikk, som er en bilistorganisasjon med hovedbudskap at bilen skal fram, og at alle andre må passe seg. Når det gjelder sykling har de ikke stort annet å bidra med enn et evindelig mas om å bruke hjelm. Enda verre: Trygg Trafikk er igjen medlem av bilbransjens lobbyorganisasjon Opplysningskontoret for veitrafikken. Dette gjør at jeg har blitt ganske ambivalent til foreningen. Men lokallaget i Oslo gjør en viktig jobb for oss som bor der.
Grasrotandelen: Er du blant oss som pleier å tape penger på tipping, Lotto eller andre pengespill fra Norsk Tipping? La noe av pengene gå til å støtte arbeidet for de syklendes interesser. Syklistforeningen Oslo er registrert som grasrotmottaker nummer 995213400 (peker til PDF-fil med strekkode du kan ta med deg til kommisjonæren). Grasrotandelen må gå til lokale foreninger, så jeg håper andre lokallag også benytter den muligheten. Men jeg har ikke noen detaljer om dette. Les mer om grasrotandelen hos Norsk Tipping.